-
1 Paulúm sepúltae dístat inértiae celáta vírtus
Скрытая доблесть мало чем отличается от могильной бездеятельности.Гораций, "Оды", IV, 9, 25-33:Multí; sed ómnes íllacrimábilesNócte carént quia váte sácro.Celáta vírtus. Non ego té meisImpúne, Lólli, cárpere lívidasOblíviónes.На свете жило, но не оплаканы,Вещего не дал им рок поэта.Безвестный подвиг, словно бездействие,В могилу сходит. Лоллий! Стихи моиТебя без славы не оставят;В добычу алчной пасти забвения.(Перевод Н. Гинцбурга)Этот человек [ Цицерон ] был до того поглощен страстной жаждой славы, что решился бы, как мне кажется, и притом очень охотно, впасть в ту же крайность, в которую впадали другие, полагая, что сама добродетель желанна лишь ради почета, неизменно следующего за ней: pautum sepultae distat inertiae celata virtus. (Мишель Монтень, О славе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Paulúm sepúltae dístat inértiae celáta vírtus
-
2 inornatus
ĭn-ornātus, a, um, adj., unadorned (syn. incomptus):mulieres,
Cic. Or. 23, 78; cf.capilli,
Ov. M. 1, 497; 5, 472;and, crines,
id. ib. 9, 3:Lysias tenuis atque inornatus,
Cic. Or. 9, 29; so Quint. 4, 2, 46; 8, 3, 50; 59 al.:nomina et verba,
plain, common, Hor. A. P. 234:non ego te meis Chartis inornatum silebo,
uncelebrated, id. C. 4, 9, 31.— Adv.: ĭnornātē, without ornament, inelegantly:dicere,
Auct. Her. 4, 31, 42.— Comp.: inornatius scribere, Fronto ad Verum Imp. ep. 1 med. Mai.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский